

Huutokaupassa myytävät Meltec ZC 200/250 Industrieofen valimolaitteet





















Jos päätät ostaa koneen alhaisella hinnalla, varmista, että olet yhteyksissä sen todellisen myyjän kanssa. Etsi mahdollisimman paljon tietoa koneen omistajasta. Yksi huijaustapa on esiintyä jonakin todellisena yrityksenä. Jos jokin asia epäilyttää sinua, ilmoita asiasta meille palautelomakkeen kautta, jotta voimme seurata asiaa.
Tarkista ennen kauppojen tekemistä useita myynti-ilmoituksia, jotta saat yleiskuvan kyseessä olevan koneen keskimääräisestä hinnasta. Jos valitsemasi ilmoituksen hinta on huomattavasti vastaavanlaisia ilmoituksia alhaisempi, harkitse kauppoja tarkkaan. Merkittävä hintaero voi viitata piileviin vikoihin tai myyjän vilpilliseen käytökseen.
Älä osta tuotetta, jonka hinta eroaa huomattavasti muiden samanlaisten tuotteiden hinnoista.
Älä suostu epäilyttäviin vaatimuksiin tai ennakkomaksuihin. Jos jokin kaupoissa epäilyttää sinua, kysy rohkeasti lisätietoja, pyydä koneesta lisää kuvia tai asiakirjoja, tarkista asiakirjojen aitous ja esitä kysymyksiä.
Tämä on petosten yleisin tyyppi. Myyjä saattaa pyytää sinua maksamaan tietynsuuruisen ennakkomaksun "varatakseen" koneen sinulle. Kun huijari on saanut rahat, hän katoaa, etkä enää kuule hänestä.
- Ennakkomaksu
- Älä tee ennakkomaksua ilman papereita, jotka vahvistavat rahansiirron, jos myyjä on ollut mielestäsi epäilyttävä viestintänne aikana.
- Siirto "omaisuudenhoitajan" tilille
- Tämän tulisi saada hälytyskellot soimaan: olet todennäköisesti tekemisissä huijarin kanssa.
- Siirto yritystilille, jonka haltijan nimi muistuttaa toisen yrityksen nimeä
- Huijarit saattavat yrittää esiintyä jonakin tunnettuna yrityksenä, jolloin yrityksen nimi on lähes sama kuin tunnetun yrityksen. Älä siirrä varoja, jos yrityksen nimi on epäilyttävä.
- Omien tietojen vaihtaminen oikealta yritykseltä tulevaan laskuun
- Varmista ennen maksamista, että laskun tiedot ovat oikein ja että ne viittaavaat kyseessä olevaan yritykseen.
Myyjän yhteydet












Hersteller: MELTEC Industrieofenbau GmbH
Furnace type (Ofentyp): ZC 200/250
Ofen-Nr.: 1194/01
Baujahr: 10/2001
Gewicht: 600 kg
Konstruktion: robuster Industrieofen für die Wärmebehandlung von Metallen, geeignet für Dauerbetrieb in Gießereien, Schmieden oder metallverarbeitenden Betrieben.
Elektrische Daten:
Versorgungsspannung: 3x 380–480 V (Drehstrom)
Netzfrequenz: 50/60 Hz
Nennstromaufnahme: 49–63 A
Heizleistung (kontinuierlich): 32,5 – 36 kW
Anschlussleistung (maximal): 32,5 – 52 kW
Absicherung: entsprechend der Stromaufnahme ist eine industrielle Hochstromversorgung erforderlich.
Thermische Daten:
Maximale Betriebstemperatur: 450 °C
Einsatzbereich: Erwärmung, Vorwärmung und Wärmebehandlung von Metallteilen und -werkstoffen.
Regelung: über integrierte Temperatursteuerung (nicht detailliert auf den Bildern erkennbar, jedoch vorgesehen).
Aufbau und Mechanik:
Ofengehäuse: Stahlkonstruktion, isoliert, auf stabilem Grundrahmen montiert.
Kammergröße: passend zum Typ ZC 200/250 (genaue Innenmaße nicht auf Typenschild angegeben, Herstellerunterlagen erforderlich).
Kabel- und Medienführung: seitlich montierte Leitungskanäle und Schlauchsysteme für Energie- und Signalversorgung.
Installation: auf Fundament im Produktionsbereich (Bodenanker und Führungsschienen sichtbar).
Gesamtgewicht: 600 kg, daher Transport nur per Kran oder Stapler möglich.
Steuerung & Bedienung:
Bedienpult:
Ausgestattet mit Drucktastern, Drehschaltern und Signal-LEDs.
Not-Aus-Schalter (rot, groß): zentrale Sicherheitsabschaltung.
Grüne Drucktaster: Startfunktionen, Prozesssteuerung, einzelne Betriebsarten.
Schalter / Drehwahlschalter: Auswahl verschiedener Betriebsmodi (z. B. Aufheizen, Halten, Abkühlen).
Ein/Aus-Schalter: separater Hauptschalter für Bedienung.
Furnace type (Ofentyp): ZC 200/250
Ofen-Nr: 1194/01
Konstruktion: robuster Industrieofen für die Wärmebehandlung von Metallen, geeignet für Dauerbetrieb in Gießereien, Schmieden oder metallverarbeitenden Betrieben
Versorgungsspannung: 3x 380–480 V (Drehstrom)
Netzfrequenz: 50/60 Hz
Nennstromaufnahme: 49–63 A
Heizleistung (kontinuierlich): 32,5 – 36 kW
Anschlussleistung (maximal): 32,5 – 52 kW
Absicherung: entsprechend der Stromaufnahme ist eine industrielle Hochstromversorgung erforderlich
Maximale Betriebstemperatur: 450 °C
Einsatzbereich: Erwärmung, Vorwärmung und Wärmebehandlung von Metallteilen und -werkstoffen
Regelung: über integrierte Temperatursteuerung (nicht detailliert auf den Bildern erkennbar, jedoch vorgesehen)
Ofengehäuse: Stahlkonstruktion, isoliert, auf stabilem Grundrahmen montiert
Kammergröße: passend zum Typ ZC 200/250 (genaue Innenmaße nicht auf Typenschild angegeben, Herstellerunterlagen erforderlich)
Kabel- und Medienführung: seitlich montierte Leitungskanäle und Schlauchsysteme für Energie- und Signalversorgung
Installation: auf Fundament im Produktionsbereich (Bodenanker und Führungsschienen sichtbar)
Not-Aus-Schalter (rot, groß): zentrale Sicherheitsabschaltung
Grüne Drucktaster: Startfunktionen, Prozesssteuerung, einzelne Betriebsarten
Schalter / Drehwahlschalter: Auswahl verschiedener Betriebsmodi (z. B. Aufheizen, Halten, Abkühlen)
Ein/Aus-Schalter: separater Hauptschalter für Bedienung
Marke: Meltec
Allgemeine Informationen
Elektrische Daten
Thermische Daten
Aufbau und Mechanik
Steuerung & Bedienung
Bedienpult
Ausgestattet mit Drucktastern
Drehschaltern und Signal-LEDs
Manufacturer: MELTEC Industrieofenbau GmbH
Furnace type: ZC 200/250
Oven No.: 1194/01
Year of manufacture: 10/2001
Weight: 600 kg
Construction: robust industrial furnace for the heat treatment of metals, suitable for continuous operation in foundries, forges or metalworking plants.
Electrical data:
Supply voltage: 3x 380–480 V (three-phase current)
Mains frequency: 50/60 Hz
Nominal current consumption: 49–63 A
Heating capacity (continuous): 32.5 – 36 kW
Connected load (maximum): 32.5 – 52 kW
Fuse: according to the current consumption, an industrial high-current supply is required.
Thermal data:
Maximum operating temperature: 450 °C
Application: Heating, preheating and heat treatment of metal parts and materials.
Control: via integrated temperature control (not visible in detail in the pictures, but provided).
Structure and mechanics:
Furnace housing: steel construction, insulated, mounted on a stable base frame.
Chamber size: suitable for type ZC 200/250 (exact internal dimensions not indicated on the nameplate, manufacturer's documents required).
Cable and media routing: side-mounted ducts and hose systems for power and signal supply.
Installation: on foundation in the production area (ground anchors and guide rails visible).
Total weight: 600 kg, therefore transport only possible by crane or forklift.
Control & Operation:
Control panel:
Equipped with push buttons, rotary switches and signal LEDs.
Emergency stop switch (red, large): central safety shutdown.
Green push buttons: Start functions, process control, individual operating modes.
Switches / rotary selector switches: Selection of different operating modes (e.g. heat-up, hold, cool-down).
On/off switch: separate main switch for operation.
générales
Fabricant : MELTEC Industrieofenbau GmbH
Type de four : ZC 200/250
N° de four : 1194/01
Année de fabrication : 10/2001
Poids : 600 kg
Construction : four industriel robuste pour le traitement thermique des métaux, adapté au fonctionnement continu dans les fonderies, les forges ou les installations métallurgiques.
Données électriques :
Tension d’alimentation : 3x 380–480 V (courant triphasé)
Fréquence secteur : 50/60 Hz
Consommation nominale de courant : 49–63 A
Puissance calorifique (continue) : 32,5 – 36 kW
Puissance connectée (maximale) : 32,5 – 52 kW
Fusible : en fonction de la consommation de courant, une alimentation industrielle à courant élevé est nécessaire.
Données thermiques :
Température maximale de fonctionnement : 450 °C
Application : Chauffage, préchauffage et traitement thermique de pièces et de matériaux métalliques.
Contrôle : via le contrôle intégré de la température (non visible en détail sur les images, mais fourni).
Structure et mécanique :
Boîtier du four : construction en acier, isolé, monté sur un châssis de base stable.
Taille de la chambre : convient pour le type ZC 200/250 (dimensions intérieures exactes non indiquées sur la plaque signalétique, documents du fabricant requis).
Acheminement des câbles et des fluides : conduits latéraux et systèmes de tuyaux pour l’alimentation électrique et l’alimentation en signaux.
Installation : sur fondation dans la zone de production (ancrages au sol et rails de guidage visibles).
Poids total : 600 kg, donc le transport n’est possible que par grue ou par chariot élévateur.
Contrôle et fonctionnement :
Panneau de configuration:
Équipé de boutons-poussoirs, de commutateurs rotatifs et de LED de signalisation.
Interrupteur d’arrêt d’urgence (rouge, grand) : arrêt de sécurité centralisé.
Boutons-poussoirs verts : fonctions de démarrage, contrôle du processus, modes de fonctionnement individuels.
Commutateurs / sélecteurs rotatifs : Sélection de différents modes de fonctionnement (par ex. chauffage, maintien, refroidissement).
Interrupteur marche/arrêt : interrupteur principal séparé pour le fonctionnement.
Produttore: MELTEC Industrieofenbau GmbH
Tipo di forno: ZC 200/250
N. forno: 1194/01
Anno di costruzione: 10/2001
Peso: 600 kg
Costruzione: robusto forno industriale per il trattamento termico dei metalli, adatto per il funzionamento continuo in fonderie, fucine o impianti di lavorazione dei metalli.
Dati elettrici:
Tensione di alimentazione: 3x 380–480 V (corrente trifase)
Frequenza di rete: 50/60 Hz
Corrente assorbita nominale: 49–63 A
Potenza termica (continua): 32,5 – 36 kW
Potenza allacciata (massima): 32,5 – 52 kW
Fusibile: in base al consumo di corrente, è necessaria un'alimentazione industriale ad alta corrente.
Dati termici:
Temperatura massima di esercizio: 450 °C
Applicazione: Riscaldamento, preriscaldamento e trattamento termico di parti e materiali metallici.
Controllo: tramite controllo della temperatura integrato (non visibile in dettaglio nelle immagini, ma fornito).
Struttura e meccanica:
Corpo del forno: struttura in acciaio, isolato, montato su un telaio di base stabile.
Dimensioni della camera: adatta per il tipo ZC 200/250 (dimensioni interne esatte non indicate sulla targhetta, sono necessari i documenti del produttore).
Instradamento di cavi e supporti: condotti montati lateralmente e sistemi di tubi flessibili per l'alimentazione e l'alimentazione del segnale.
Installazione: su fondazione nell'area di produzione (ancoraggi a terra e binari di guida visibili).
Peso totale: 600 kg, quindi il trasporto è possibile solo con gru o carrello elevatore.
Controllo e funzionamento:
Pannello di controllo:
Dotato di pulsanti, interruttori rotanti e LED di segnalazione.
Interruttore di arresto di emergenza (rosso, grande): arresto di sicurezza centralizzato.
Pulsanti verdi: funzioni di avvio, controllo del processo, modalità operative individuali.
Interruttori / selettori rotanti: Selezione di diverse modalità di funzionamento (ad es. riscaldamento, mantenimento, raffreddamento).
Interruttore on/off: interruttore principale separato per il funzionamento.
Fabrikant: MELTEC Industrieofenbau GmbH
Type oven: ZC 200/250
Oven nr.: 1194/01
Bouwjaar: 10/2001
Gewicht: 600 kg
Constructie: robuuste industriële oven voor de warmtebehandeling van metalen, geschikt voor continu gebruik in gieterijen, smederijen of metaalbewerkingsfabrieken.
Elektrische gegevens:
Voedingsspanning: 3x 380–480 V (driefasige stroom)
Netfrequentie: 50/60 Hz
Nominaal stroomverbruik: 49–63 A
Verwarmingsvermogen (continu): 32,5 – 36 kW
Aansluitvermogen (maximaal): 32,5 – 52 kW
Zekering: afhankelijk van het stroomverbruik is een industriële hoogstroomtoevoer vereist.
Thermische gegevens:
Maximale bedrijfstemperatuur: 450 °C
Toepassing: Verwarming, voorverwarming en warmtebehandeling van metalen onderdelen en materialen.
Regeling: via geïntegreerde temperatuurregeling (niet in detail zichtbaar op de foto's, maar wel meegeleverd).
Structuur en mechanica:
Ovenbehuizing: stalen constructie, geïsoleerd, gemonteerd op een stabiel basisframe.
Kamergrootte: geschikt voor type ZC 200/250 (exacte binnenafmetingen niet aangegeven op het typeplaatje, documenten van de fabrikant vereist).
Kabel- en mediageleiding: aan de zijkant gemonteerde kanalen en slangsystemen voor stroom- en signaalvoorziening.
Installatie: op fundering in de productieruimte (grondankers en geleiderails zichtbaar).
Totaal gewicht: 600 kg, dus transport alleen mogelijk per kraan of heftruck.
Controle & Bediening:
Bedieningspaneel:
Voorzien van drukknoppen, draaischakelaars en signaal-LED's.
Noodstopschakelaar (rood, groot): centrale veiligheidsuitschakeling.
Groene drukknoppen: Startfuncties, procesbesturing, individuele bedrijfsmodi.
Schakelaars / draaikeuzeschakelaars: Keuze uit verschillende bedrijfsmodi (bijv. opwarmen, vasthouden, afkoelen).
Aan/uit-schakelaar: aparte hoofdschakelaar voor bediening.