

Huutokaupassa myytävät FUM POREBA TRP 135 X 2000 metallisorvi









































Jos päätät ostaa koneen alhaisella hinnalla, varmista, että olet yhteyksissä sen todellisen myyjän kanssa. Etsi mahdollisimman paljon tietoa koneen omistajasta. Yksi huijaustapa on esiintyä jonakin todellisena yrityksenä. Jos jokin asia epäilyttää sinua, ilmoita asiasta meille palautelomakkeen kautta, jotta voimme seurata asiaa.
Tarkista ennen kauppojen tekemistä useita myynti-ilmoituksia, jotta saat yleiskuvan kyseessä olevan koneen keskimääräisestä hinnasta. Jos valitsemasi ilmoituksen hinta on huomattavasti vastaavanlaisia ilmoituksia alhaisempi, harkitse kauppoja tarkkaan. Merkittävä hintaero voi viitata piileviin vikoihin tai myyjän vilpilliseen käytökseen.
Älä osta tuotetta, jonka hinta eroaa huomattavasti muiden samanlaisten tuotteiden hinnoista.
Älä suostu epäilyttäviin vaatimuksiin tai ennakkomaksuihin. Jos jokin kaupoissa epäilyttää sinua, kysy rohkeasti lisätietoja, pyydä koneesta lisää kuvia tai asiakirjoja, tarkista asiakirjojen aitous ja esitä kysymyksiä.
Tämä on petosten yleisin tyyppi. Myyjä saattaa pyytää sinua maksamaan tietynsuuruisen ennakkomaksun "varatakseen" koneen sinulle. Kun huijari on saanut rahat, hän katoaa, etkä enää kuule hänestä.
- Ennakkomaksu
- Älä tee ennakkomaksua ilman papereita, jotka vahvistavat rahansiirron, jos myyjä on ollut mielestäsi epäilyttävä viestintänne aikana.
- Siirto "omaisuudenhoitajan" tilille
- Tämän tulisi saada hälytyskellot soimaan: olet todennäköisesti tekemisissä huijarin kanssa.
- Siirto yritystilille, jonka haltijan nimi muistuttaa toisen yrityksen nimeä
- Huijarit saattavat yrittää esiintyä jonakin tunnettuna yrityksenä, jolloin yrityksen nimi on lähes sama kuin tunnetun yrityksen. Älä siirrä varoja, jos yrityksen nimi on epäilyttävä.
- Omien tietojen vaihtaminen oikealta yritykseltä tulevaan laskuun
- Varmista ennen maksamista, että laskun tiedot ovat oikein ja että ne viittaavaat kyseessä olevaan yritykseen.
Myyjän yhteydet






























kääntöhalkaisija tuen yli: 1100 mm,
sorvaushalkaisija sillan syvennyksessä: 1650 mm,
karan käytävän halkaisija: 95 mm,
keskiöväli: 2000 mm,
Karan nopeuksien lukumäärä: 21
pyörimisnopeusalue: 5÷630 rpm,
Rehujen määrä: 80
Syöttöalue [mm/kierros]:
pituussuuntainen: 0.07÷10
poikittainen: 0,035÷5
turning diameter over support: 1100 mm,
turning diameter in bridge recess: 1650 mm,
spindle passage diameter: 95 mm,
centre spacing: 2000 mm,
number of spindle speeds: 21
rotational speed range: 5÷630 rpm,
number of feeds: 80
feed range [mm/rev]:
longitudinal: 0.07÷10
transverse: 0.035÷5
turning diameter over bed: 1350 mm, turning diameter over support: 1100 mm, turning diameter in bridge recess: 1650 mm, spindle passage diameter: 95 mm, centre spacing: 2000 mm, number of spindle speeds: 21 rotational speed range: 5÷630 rpm, number of feeds: 80 feed range [mm/rev]: longitudinal: 0.07÷10 transverse: 0.035÷5
length: 6500
height: 1800
width: 1600
Drehdurchmesser über Stütze: 1100 mm,
Drehdurchmesser in der Brückenmulde: 1650 mm,
Durchmesser des Spindeldurchgangs: 95 mm,
Achsabstand: 2000 mm,
Anzahl der Spindeldrehzahlen: 21
Drehzahlbereich: 5÷630 U/min,
Anzahl der Einspeisungen: 80
Vorschubbereich [mm/U]:
Längsrichtung: 0,07÷10
Quer: 0,035÷5
diámetro de giro sobre el soporte: 1100 mm,
diámetro de giro en el rebaje del puente: 1650 mm,
diámetro del paso del husillo: 95 mm,
distancia entre ejes: 2000 mm,
Número de velocidades del husillo: 21
Rango de velocidad de rotación: 5÷630 rpm,
Número de alimentaciones: 80
Rango de avance [mm/rev]:
longitudinal: 0,07÷10
transversal: 0,035÷5
diamètre de retournement sur support : 1100 mm,
diamètre de tournage dans l’évidement du pont : 1650 mm,
diamètre de passage de la broche : 95 mm,
entraxe : 2000 mm,
Nombre de vitesses de broche : 21
plage de vitesse de rotation : 5÷630 tr/min,
Nombre de repas : 80
Plage d’alimentation [mm/tr] :
Longitudinal : 0,07÷10
transversale : 0,035÷5
diametro di tornitura sul supporto: 1100 mm,
diametro di tornitura nell'incavo del ponte: 1650 mm,
diametro passaggio mandrino: 95 mm,
interasse: 2000 mm,
Numero di velocità del mandrino: 21
Gamma di velocità di rotazione: 5÷630 giri/min,
Numero di poppate: 80
Campo di avanzamento [mm/giro]:
longitudinale: 0,07÷10
trasversale: 0,035÷5
draaidiameter over steun: 1100 mm,
draaidiameter in bruguitsparing: 1650 mm,
diameter spindeldoorgang: 95 mm,
afstand midden: 2000 mm,
Aantal spindelsnelheden: 21
Toerentalbereik: 5÷630 tpm,
Aantal voedingen: 80
Voedingsbereik [mm/omw]:
Lengterichting: 0,07÷10
dwars: 0,035÷5
średnica toczenia nad podporą: 1100 mm,
średnica toczenia we wnęce mostu: 1650 mm,
średnica przepustu wrzeciona: 95 mm,
rozstaw osi: 2000 mm,
Liczba prędkości obrotowych wrzeciona: 21
zakres prędkości obrotowych: 5÷630 obr/min,
ilość kanałów: 80
Zakres posuwu [mm/obr]:
wzdłużny: 0,07÷10
poprzeczny: 0,035÷5
diametru de rotire peste suport: 1100 mm,
diametru de strunjire în adâncitura podului: 1650 mm,
diametru trecere ax: 95 mm,
distanța dintre centre: 2000 mm,
Număr de viteze ale arborelui principal: 21
interval de viteză de rotație: 5÷630 rpm,
Număr de feed-uri: 80
Interval de avans [mm/tur]:
longitudinal: 0,07÷10
transversal: 0,035÷5
vänddiameter över stöd: 1100 mm,
svarvdiameter i bryggurtag: 1650 mm,
diameter spindelgenomföring: 95 mm,
mittavstånd: 2000 mm,
Antal spindelhastigheter: 21
Varvtalsområde: 5÷630 varv/min,
Antal matningar: 80
Matningsområde [mm/varv]:
Längd: 0,07÷10
tvärgående: 0,035÷5